La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Matta 20:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Onlara, ‘Siz de bağa gidip çalışın. Hakkınız neyse, veririm’ dedi, onlar da bağa gittiler. “Öğleyin ve saat üçe doğru yine çıkıp aynı şeyi yaptı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve onlara dedi: Siz de bağa gidin, ben size hak ne ise, onu veririm. Onlar da gittiler.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Онлара, ‚Сиз де баа гидип чалъшън. Хаккънъз нейсе, веририм‘ деди, онлар да баа гиттилер. „Ьолейин ве саат юче дору йине чъкъп айнъ шейи яптъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Onlara da aynı şeyi söyledi: ‘Haydi siz de bağa gidin, gündeliğiniz için her ne gerekiyorsa ödeyeceğim.’ Onlar da yola koyuldular.

Ver Capítulo

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

Onlara: »Siz dachi baga gidinyz, we hakk ne ise, size weryrym,« demesi üzerine;

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Onlara şöyle demiş: ‘Siz de gidin üzüm bağına. Hakkınız ne kadarsa, size ödeyeceğim.’

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Onlara, ‘Siz de bağa gidin, hakkınız neyse veririm’ dedi. Böylece onlar da yollarına gittiler.

Ver Capítulo



Matta 20:4
12 Referencias Cruzadas  

“Saat dokuza doğru tekrar dışarı çıktı, çarşı meydanında boş duran başka adamlar gördü.


İsa oradan geçerken, vergi toplama yerinde oturan birini gördü. Matta adındaki bu adama, “Ardımdan gel” dedi. Adam da kalkıp İsa'nın ardından gitti.


Bazılarınız böyleydiniz; ama yıkandınız, kutsal kılındınız, Rab İsa Mesih adıyla ve Tanrımız'ın Ruhu aracılığıyla aklandınız.


Ey efendiler, gökte sizin de bir Efendiniz olduğunu bilerek kölelerinize adalet ve eşitlikle davranın.


Bu güvenilir bir sözdür. Tanrı'ya iman etmiş olanların, kendilerini iyi işlere vermeye özen göstermeleri için bu konularda ısrarlı olmanı istiyorum. Bunlar insan için iyi ve yararlıdır.


Bu nedenle zihinlerinizi eyleme hazırlayıp ayık kalarak umudunuzu tümüyle İsa Mesih'in görünmesiyle size sağlanacak olan lütfa bağlayın.