La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Matta 13:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Onlara benzetmelerle konuşmamın nedeni budur. Çünkü, ‘Gördükleri halde görmezler, Duydukları halde duymaz ve anlamazlar.’

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Bundan dolayı onlara mesellerle söyliyorum; çünkü gördükleri halde görmezler, işittikleri halde işitmezler, ve anlamazlar.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Онлара бензетмелерле конушмамън недени будур. Чюнкю, ‚Гьордюклери халде гьормезлер, Дуйдукларъ халде дуймаз ве анламазлар.‘

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bunun için onlarla simgesel öyküler kullanarak konuşuyorum. Çünkü bakıyorlar ama görmüyorlar, işitiyorlar ama duymuyor ve anlamıyorlar.

Ver Capítulo

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

Bunun ičün onlara temsiller ile söjlerym, zira göryr iken görmezler, we išidyr iken išitmezler, hem dachi anlamazlar.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Bunun için halka benzetmelerle vaaz ediyorum. Çünkü bakıp görmüyorlar; dinleyip işitmiyorlar, hem de anlamıyorlar.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bu nedenle onlara benzetmelerle konuşuyorum. Çünkü onlar bakar ama görmezler, işitir ama duymazlar ve anlamazlar.

Ver Capítulo



Matta 13:13
12 Referencias Cruzadas  

Böyleleri anlamaz, bilmez. Çünkü gözleri de zihinleri de öylesine kapalı ki, Görmez, anlamazlar.


Ey gözleri olan ama görmeyen, Kulakları olan ama işitmeyen, Sağduyudan yoksun akılsız halk, Şunu dinle:


“İnsanoğlu, asi bir halkın arasında yaşıyorsun. Gözleri varken görmüyor, kulakları varken işitmiyorlar. Çünkü bu halk asidir.


Bunun üzerine, “Ah, ey Egemen RAB!” dedim, “Onlar benim için, ‘Simgesel öyküler anlatan adam değil mi bu?’ diyorlar.”


“Ama ne mutlu size ki, gözleriniz görüyor, kulaklarınız işitiyor!


Yazılmış olduğu gibi: “Tanrı onlara uyuşukluk ruhu verdi; Bugüne dek görmeyen gözler, duymayan kulaklar verdi.”