Hastaları iyileştirin, ölüleri diriltin, cüzamlıları temiz kılın, cinleri kovun. Karşılıksız aldınız, karşılıksız verin.
Matta 10:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kuşağınıza altın, gümüş, ya da bakır para koymayın. Turkish Bible Old Translation 1941 Kemerlerinize ne altın, ne gümüş, ne bakır koyun; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Кушаънъза алтън, гюмюш, я да бакър пара коймайън. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kuşaklarınızın içine ne altın, ne gümüş, ne de bakır para saklayın. Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883 Kemerlerinyzde ne altun, we ne gümüš, we ne bakyr; Temel Türkçe Tercüme Keselerinize altın, gümüş, ya da bakır almayın. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Para kuşaklarınıza altın, gümüş ya da bakır koymayın. |
Hastaları iyileştirin, ölüleri diriltin, cüzamlıları temiz kılın, cinleri kovun. Karşılıksız aldınız, karşılıksız verin.
On iki öğrencisini yanına çağırdı ve onları ikişer ikişer halk arasına göndermeye başladı. Onlara kötü ruhlar üzerinde yetki verdi.
Sonra İsa onlara, “Ben sizi kesesiz, torbasız ve çarıksız gönderdiğim zaman, herhangi bir eksiğiniz oldu mu?” diye sordu. “Hiçbir eksiğimiz olmadı” dediler.