La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 24:31 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

O zaman onların gözleri açıldı ve kendisini tanıdılar. İsa ise gözlerinin önünden kayboldu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve onların gözleri açıldı, onu tanıdılar; ve o, kendilerine görülmez oldu.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

О заман онларън гьозлери ачълдъ ве кендисини танъдълар. Иса исе гьозлеринин ьонюнден кайболду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

İşte o zaman gözleri açıldı ve O'nu tanıdılar. Sonra İsa görünmez oldu.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

O vakit onların gözleri açıldı. Oʼnu tanıdılar. Ama İsa onların gözleri önünde kaybolup gitti.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Onların gözleri açıldı ve O’nu tanıdılar. O zaman Yeşua gözlerinin önünden kayboldu.

Ver Capítulo



Luka 24:31
5 Referencias Cruzadas  

Yöre halkı İsa'yı tanıyınca çevreye haber saldı. Bütün hastaları O'na getirdiler.


Ama onların gözleri O'nu tanıma gücünden yoksun bırakılmıştı.


Ama İsa onların arasından geçerek oradan uzaklaştı.


O zaman İsa'yı taşlamak için yerden taş aldılar, ama O gizlenip tapınaktan çıktı.