La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 17:31 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

O gün damda olan, evdeki eşyalarını almak için aşağı inmesin. Tarlada olan da geri dönmesin.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

O günde, kendisi damın üzerinde, ve eşyası evin içinde olan adam, onları almak için aşağı inmesin; böylece tarlada olan da geri dönmesin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

О гюн дамда олан, евдеки ешяларънъ алмак ичин ашаъ инмесин. Тарлада олан да гери дьонмесин.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“O gün damda olup da malları evde bulunan, onları almaya inmesin. Bunun gibi, tarladaki de geri dönmesin.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

O gün bir adamın malları evinde, kendisi de damdaysa, mallarını almaya aşağı inmesin. Tarlada olan adam da eve dönmesin.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

O gün damda olup da malları evde bulunan, onları almak için aşağı inmesin. Tarlada olan da geri dönmesin.

Ver Capítulo



Luka 17:31
8 Referencias Cruzadas  

“Cana can!” diye yanıtladı Şeytan, “İnsan canı için her şeyini verir.


Sana gelince, büyük şeyler peşinde mi koşuyorsun? Sakın koşma! Çünkü bütün halkın üzerine felaket getirmek üzereyim’ diyor RAB, ‘Ama sen nereye gidersen git, canını bağışlayacağım.’ ”


İnsan bütün dünyayı kazanıp da canından olursa, bunun kendisine ne yararı olur? İnsan kendi canına karşılık ne verebilir?


“Bu nedenle size şunu söylüyorum: ‘Ne yiyip ne içeceğiz?’ diye canınız için, ‘Ne giyeceğiz?’ diye bedeniniz için kaygılanmayın. Can yiyecekten, beden de giyecekten daha önemli değil mi?


O zaman Yahudiye'de bulunanlar dağlara kaçsın, kentte olanlar dışarı çıksın, kırdakiler kente dönmesin.