Ama şunu bilin ki, ev sahibi, hırsızın gece hangi saatte geleceğini bilse, uyanık kalır, evinin soyulmasına fırsat vermez.
Luka 12:38 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Efendi gecenin ister ikinci, ister üçüncü nöbetinde gelsin, uyanık bulacağı kölelere ne mutlu! Turkish Bible Old Translation 1941 Eğer ikinci nöbette, ve eğer üçüncüde gelir, onları böyle bulursa, o hizmetçilere ne mutlu! Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ефенди гедженин истер икинджи, истер ючюнджю ньобетинде гелсин, уянък буладжаъ кьолелере не мутлу! Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Gece yarısından sonra ya da sabaha karşı bile gelse, uyanık bulacağı kişiler mutludur. Temel Türkçe Tercüme Efendi ister gece yarısı, ister daha geç vakitte gelsin, uyanık bulacağı kölelere ne mutlu! Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Eğer ikinci vakkitte ya da üçüncü vakitte gelir, onları böyle bulursa, o hizmetkârlara ne mutlu! |
Ama şunu bilin ki, ev sahibi, hırsızın gece hangi saatte geleceğini bilse, uyanık kalır, evinin soyulmasına fırsat vermez.
Ama şunu bilin ki, ev sahibi, hırsızın hangi saatte geleceğini bilse, evinin soyulmasına fırsat vermez.