“Toprağınızın seçme ilk ürünlerini Tanrınız RAB'bin Tapınağı'na getireceksiniz. “Oğlağı anasının sütünde haşlamayacaksınız.”
Levililer 22:28 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İster inek, ister davar olsun, hayvanla yavrusunu aynı gün kesmeyeceksiniz. Turkish Bible Old Translation 1941 Gerek inek olsun, gerek koyun olsun onu yavrusu ile ayni günde boğazlamıyacaksınız. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Истер инек, истер давар олсун, хайванла яврусуну айнъ гюн кесмейеджексиниз. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İster inek, ister davar olsun, hayvanla yavrusunu aynı gün kesmeyeceksiniz. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İster inek, ister koyun olsun, onu ve yavrusunu aynı günde kesmeyeceksiniz." |
“Toprağınızın seçme ilk ürünlerini Tanrınız RAB'bin Tapınağı'na getireceksiniz. “Oğlağı anasının sütünde haşlamayacaksınız.”
“Toprağınızın seçme ilk ürünlerini Tanrınız RAB'bin Tapınağı'na getireceksiniz. “Oğlağı anasının sütünde haşlamayacaksınız.”
“Kendiliğinden ölen hiçbir hayvanın etini yemeyeceksiniz. Ölü hayvanı yemesi için kentlerinizde yaşayan bir yabancıya verebilir ya da öteki yabancılara satabilirsiniz. Siz Tanrınız RAB için kutsal bir halksınız. “Oğlağı anasının sütünde haşlamayın.”