Levililer 13:56 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Küflü eşya yıkandıktan sonra, küfte bir solma varsa, kâhin giysideki, derideki ya da kumaştaki küflü kısmı yırtacak. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kâhin gördüğü zaman, işte, yıkandıktan sonra hastalık solmuşsa, o zaman esvaptan yahut deriden, yahut arıştan yahut argaçtan o parçayı yırtacak; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Кюфлю ешя йъкандъктан сонра, кюфте бир солма варса, кяхин гийсидеки, деридеки я да кумаштаки кюфлю късмъ йъртаджак. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Küflü eşya yıkandıktan sonra, küfte bir solma varsa, kâhin giysideki, derideki ya da kumaştaki küflü kısmı yırtacak. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Eğer kâhin bakar ve işte, vebanın yıkandıktan sonra solmuşsa, o zaman onu giysiden, ya da deriden, ya da çözgüden ya da atkıdan yırtacaktır; |
Küflü eşya yıkandıktan sonra yeniden kâhine gösterilmeli. Küf yayılmasa bile rengi değişmemişse, kirli sayılacak. Yakılmalıdır. Gerek iç yüzünü, gerekse dış yüzünü küf kemirmiştir.
Eğer kumaşta, giyside ya da herhangi bir deri eşyada yine küf görülürse, küf yayılıyor demektir; eşyayı yakacaksın.