Kral Hizkiya ile önderler, Levililer'e Davut'un ve Bilici Asaf'ın sözleriyle RAB'bi övmelerini söylediler. Onlar da sevinçle övgüler sundular, başlarını eğip tapındılar.
İşaya 38:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yahuda Kralı Hizkiya hastalanıp iyileştikten sonra şunları yazdı: Turkish Bible Old Translation 1941 Yahuda kıralı Hizkiya, hasta olup hastalığından şifa bulunca şunu yazdı: Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Яхуда Кралъ Хизкия хасталанъп ийилештиктен сонра шунларъ яздъ: Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yahuda Kralı Hizkiya hastalanıp iyileştikten sonra şunları yazdı: Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yahuda Kralı Hizkiya'nın hastalanıp iyileştiğinde yazdığı yazı: |
Kral Hizkiya ile önderler, Levililer'e Davut'un ve Bilici Asaf'ın sözleriyle RAB'bi övmelerini söylediler. Onlar da sevinçle övgüler sundular, başlarını eğip tapındılar.
“Hayatımın baharında ölüler diyarının kapılarından geçip Ömrümün geri kalan yıllarından yoksun mu kalmalıyım?” demiştim,
RAB, batmakta olan güneşin Ahaz'ın inşa ettiği basamakların üzerine düşen gölgesini on basamak kısaltacak.’ ” Böylece batmakta olan güneşin gölgesi on basamak kısaldı.
“ ‘Artık anlayın ki, ben, evet ben O'yum, Benden başka tanrı yoktur! Öldüren de, yaşatan da, Yaralayan da, iyileştiren de benim. Kimse elimden kurtaramaz.