La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İşaya 10:30 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ey Gallim halkı, sesini yükselt! Ey Layşa halkı, dinle! Zavallı Anatot halkı!

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Yüksek sesinle bağır, ey Gallim kızı! dinle, ey Laişa! vay zavallı Anatot!

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ей Галлим халкъ, сесини йюкселт! Ей Лайша халкъ, динле! Заваллъ Анатот халкъ!

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ey Gallim halkı, sesini yükselt! Ey Layşa halkı, dinle! Zavallı Anatot halkı!

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yüksek sesle bağır, ey Gallim kızı! Dinle, Laişa! Seni zavallı Anatot!

Ver Capítulo



İşaya 10:30
9 Referencias Cruzadas  

Kral, Kâhin Aviyatar'a, “Anatot'taki tarlana dön” dedi, “Aslında ölümü hak ettin. Ama seni şimdi öldürmeyeceğim. Çünkü sen babam Davut'un önünde Egemen RAB'bin Antlaşma Sandığı'nı* taşıdın ve babamın çektiği bütün sıkıntıları onunla paylaştın.”


Anatot'ta, Nov'da, Ananya'da,


Madmena halkı kaçıyor, Hagevim'de yaşayanlar sığınacak yer arıyor.


Benyamin topraklarında Anatot Kenti'ndeki kâhinlerden Hilkiya oğlu Yeremya'nın sözleri.


“Sonra RAB'bin sözü uyarınca amcamın oğlu Hanamel muhafız avlusunda yanıma gelip, ‘Benyamin bölgesinde, Anatot'taki tarlamı satın al’ dedi, ‘Çünkü miras hakkı da en yakın akrabalık hakkı da senindir. Onu kendin için satın al.’ “O zaman RAB'bin sözünün yerine geldiğini anladım.


Anatot, Almon ve bunların otlakları, toplam dört kent verildi.


Yakup'un oğlu olan ataları Dan'ın anısına kente Dan adını verdiler. Kentin eski adı Layiş'ti.


Böylece beş adam yola çıkıp Layiş'e vardılar. Kent halkının Saydalılar gibi kaygıdan uzak, esenlik ve güvenlik içinde yaşadığını gördüler. Yörede onlara egemen olan, baskı yapan kimse yoktu. Saydalılar'dan uzaktaydılar, başka kimseyle de ilişkileri yoktu.


Bu arada Saul, Davut'un karısı olan kızı Mikal'ı Gallimli Layiş oğlu Palti'ye vermişti.