La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




HÂKİMLER 7:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ellerini ağızlarına götürerek dilleriyle su içenlerin sayısı üç yüzü buldu. Geri kalanların hepsi su içmek için dizleri üzerine çöktüler.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve ellerini ağızlarına götürerek dillerile içenlerin sayısı üç yüz kişi oldu; fakat kavmın artakalanlarının hepsi su içmek için dizleri üzerine çöktüler.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Еллерини аъзларъна гьотюререк диллерийле су иченлерин сайъсъ юч йюзю булду. Гери каланларън хепси су ичмек ичин дизлери юзерине чьоктюлер.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ellerini ağızlarına götürerek dilleriyle su içenlerin sayısı üç yüzü buldu. Geri kalanların hepsi su içmek için dizleri üzerine çöktüler.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ellerini ağızlarına götürüp dilleriyle içenlerin sayısı üç yüz kişiydi; ama halkın geri kalanlarının hepsi su içmek için dizleri üzerine çöktüler.

Ver Capítulo



HÂKİMLER 7:6
4 Referencias Cruzadas  

Yol kenarındaki dereden su içecek; Bu yüzden başını dik tutacak.


İnsan her yaptığını temiz sanır, Ama niyetlerini tartan RAB'dir.


Gidyon halkı suyun başına götürdü. RAB Gidyon'a, “Köpek gibi diliyle su içenleri bir yana, su içmek için dizleri üzerine çökenleri öbür yana ayır” dedi.


RAB Gidyon'a, “Sizi diliyle su içen üç yüz kişinin eliyle kurtaracağım” dedi, “Midyanlılar'ı senin eline teslim edeceğim. Öbürleri yerlerine dönsün.”