La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




HÂKİMLER 20:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Öldürülen kadının Levili kocası şöyle yanıtladı: “Cariyemle birlikte geceyi geçirmek üzere Benyamin bölgesinin Giva Kenti'ne girdik.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Levili, öldürülmüş olan kadının kocası, cevap verip dedi: Ben ve cariyem, gecelemek için Benyaminin Gibea şehrine girdik.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ьолдюрюлен кадънън Левили коджасъ шьойле янътладъ: „Джарийемле бирликте геджейи гечирмек юзере Бенямин бьолгесинин Гива Кенти'не гирдик.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Öldürülen kadının Levili kocası şöyle yanıtladı: “Cariyemle birlikte geceyi geçirmek üzere Benyamin bölgesinin Giva Kenti'ne girdik.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Öldürülen kadının kocası Levili şöyle yanıt verdi: "Cariyemle birlikte geceyi geçirmek üzere Benyamin'in Giva'sına geldim.

Ver Capítulo



HÂKİMLER 20:4
3 Referencias Cruzadas  

–Bu arada Benyaminoğulları İsrailliler'in Mispa'da toplandığını duydular.– İsrailliler, “Anlatın bize, bu korkunç olay nasıl oldu?” diye sordular.


Giva'dan bazı adamlar gece beni öldürmeyi tasarlayarak gelip evi kuşattılar. Cariyemin ırzına geçtiler, ölümüne neden oldular.