HÂKİMLER 14:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Geri dönünce annesiyle babasına, “Timna'da Filistli bir kadın gördüm” dedi, “Onu hemen bana eş olarak alın.” Turkish Bible Old Translation 1941 Ve çıktı, ve babası ile anasına bildirip dedi: Timnada Filistîlerin kızlarından bir kadın gördüm; ve şimdi onu karı olarak bana alın. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Гери дьонюндже аннесийле бабасъна, „Тимна'да Филистли бир кадън гьордюм“ деди, „Ону хемен бана еш оларак алън.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Geri dönünce annesiyle babasına, “Timna'da Filistli bir kadın gördüm” dedi, “Onu hemen bana eş olarak alın.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çıkıp babası ve annesine şöyle dedi: "Timna'da Filistliler'in kızlarından bir kadın gördüm. Şimdi onu karım olarak bana alın.” |
İsrail Kralı Yehoaş da karşılık olarak Yahuda Kralı Amatsya'ya şu haberi gönderdi: “Lübnan'da dikenli bir çalı, sedir ağacına, ‘Kızını oğluma eş olarak ver’ diye haber yollar. O sırada oradan geçen yabanıl bir hayvan basıp çalıyı çiğner.
Evlenin, oğullarınız, kızlarınız olsun; oğullarınızı, kızlarınızı evlendirin. Onların da oğulları, kızları olsun. Orada çoğalın, azalmayın.
Annesiyle babası, “Akrabalarının ya da halkımızın kızları arasında kimse yok mu ki, sünnetsiz Filistliler'den kız almaya kalkıyorsun?” diye karşılık verdiler. Ama Şimşon babasına, “Bana o kadını al, ondan hoşlanıyorum” dedi.