La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Galatyalılar 3:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yani imanla aklanalım diye Mesih'in gelişine dek Yasa eğitmenimiz oldu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Şöyle ki, imanla salih sayılalım diye, şeriat Mesih için mürebbimiz oldu.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Яни иманла акланалъм дийе Месих'ин гелишине дек Яса еитменимиз олду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Demek ki, Yasa Mesih'in gelişine dek bizleri eğitti. Öyle ki, imandan gelen doğrulukla donatılalım.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Demek ki, Tevrat kanunları çocuk eğitmeni gibi bizi Mesihʼe götürdü. Öyle ki, imana dayanarak doğru sayılalım.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Öyle ki, imanla aklanmamız için Yasa bizi Mesih’e götürmek üzere bizim eğitmenimiz oldu.

Ver Capítulo



Galatyalılar 3:24
16 Referencias Cruzadas  

Oysa her iman edenin aklanması için Mesih, Kutsal Yasa'nın sonudur.


Öyleyse ne diyelim? Aklanma peşinde olmayan uluslar aklanmaya, imandan gelen aklanmaya kavuştular.


Çünkü Mesih'in yolunda sayısız eğiticiniz olsa da çok sayıda babanız yoktur. Size Müjde'yi ulaştırmakla Mesih İsa'da manevi babanız oldum.


Yine de insanın Kutsal Yasa'nın gereklerini yaparak değil, İsa Mesih'e iman ederek aklandığını biliyoruz. Bunun için biz de Yasa'nın gereklerini yaparak değil, Mesih'e iman ederek aklanalım diye Mesih İsa'ya iman ettik. Çünkü hiç kimse Yasa'nın gereklerini yaparak aklanmaz.


Çünkü ben Tanrı için yaşamak üzere Yasa aracılığıyla Yasa karşısında öldüm.


Ama iman gelmiş olduğundan, artık Yasa'nın denetiminde değiliz.


Bunlar gelecek şeylerin gölgesidir, aslı ise Mesih'tedir.