Filipililer 4:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Babamız Tanrı'ya sonsuzlara dek yücelik olsun! Amin. Turkish Bible Old Translation 1941 Babamız Allaha, ebetler ebedince izzet olsun. Amin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бабамъз Танръ'я сонсузлара дек йюджелик олсун! Амин. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Tanrımız'a ve Babamız'a sonsuza dek yücelik olsun. Amin. Temel Türkçe Tercüme Göksel Babamız Allahʼa sonsuza kadar yücelik olsun! Amin. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Tanrımız’a ve Babamız’a sonsuza dek yücelik olsun! Amin. |
Yüce adına sonsuza dek övgüler olsun, Bütün yeryüzü O'nun yüceliğiyle dolsun! Amin! Amin!
size buyurduğum her şeye uymayı onlara öğretin. İşte ben, dünyanın sonuna dek her an sizinle birlikteyim.”
Her şeyin kaynağı O'dur; her şey O'nun aracılığıyla ve O'nun için var oldu. O'na sonsuza dek yücelik olsun! Amin.
Kilisede ve Mesih İsa'da bütün kuşaklar boyunca sonsuzlara dek O'na yücelik olsun! Amin.
Onur ve yücelik sonsuzlara dek bütün çağların Kralı, ölümsüz ve görünmez tek Tanrı'nın olsun! Amin.
Tam o saatte şiddetli bir deprem oldu, kentin onda biri yıkıldı. Depremde yedi bin kişi can verdi. Geriye kalanlar dehşete kapılıp gökteki Tanrı'yı yücelttiler.
Yüksek sesle şöyle diyordu: “Tanrı'dan korkun! O'nu yüceltin! Çünkü O'nun yargılama saati geldi. Göğü, yeri, denizi, su pınarlarını yaratana tapının!”
Yüksek sesle şöyle diyorlardı: “Boğazlanmış Kuzu Gücü, zenginliği, bilgeliği, kudreti, Saygıyı, yüceliği, övgüyü Almaya layıktır.”
“Amin! Övgü, yücelik, bilgelik, Şükran, saygı, güç, kudret, Sonsuzlara dek Tanrımız'ın olsun! Amin!”