Ûs ülkesinde Eyüp adında bir adam yaşardı. Kusursuz, doğru bir adamdı. Tanrı'dan korkar, kötülükten kaçınırdı.
Eyub 9:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Kusursuz olsam da kendime aldırdığım yok, Yaşamımı hor görüyorum. Turkish Bible Old Translation 1941 Ben kâmilim; kendimi saymıyorum; Hayatımı hor görmekteyim; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Кусурсуз олсам да кендиме алдърдъъм йок, Яшамъмъ хор гьорюйорум. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Kusursuz olsam da kendime aldırdığım yok, Yaşamımı hor görüyorum. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ben suçsuzum. Kendimi saymıyorum. Hayatımı hor görüyorum. |
Ûs ülkesinde Eyüp adında bir adam yaşardı. Kusursuz, doğru bir adamdı. Tanrı'dan korkar, kötülükten kaçınırdı.
“Gülünç oldum dostlarıma, Ben ki, Tanrı'ya yakarırdım, yanıtlardı beni. Doğru ve kusursuz adam gülünç oldu.
Niçin isyanımı bağışlamaz, Suçumu affetmezsin? Çünkü yakında toprağa gireceğim, Beni çok arayacaksın, ama ben artık olmayacağım.”