Eyub 39:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ayakları toprağı şiddetle eşer, Gücünden ötürü sevinçle coşar, Savaşçının üstüne yürür. Turkish Bible Old Translation 1941 Ovada ayağı ile toprağı kazar, ve kuvveti ile sevinçten coşar; Silâhşorları karşılamağa çıkar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Аякларъ топраъ шиддетле ешер, Гюджюнден ьотюрю севинчле джошар, Савашчънън юстюне йюрюр. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ayakları toprağı şiddetle eşer, Gücünden ötürü sevinçle coşar, Savaşçının üstüne yürür. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Vadide yeri eşeler ve gücüyle sevinir. Silahlı adamları karşılamaya çıkar. |
Dikkatle dinledim, Ama doğru söylemiyorlar. Kimse, ne yaptım, diyerek kötülüğünden pişmanlık duymuyor. Savaşta seğirten at gibi Herkes kendi yoluna gidiyor.
RAB şöyle diyor: “Bilge kişi bilgeliğiyle, Güçlü kişi gücüyle, Zengin kişi zenginliğiyle övünmesin.
Davut'u tepeden tırnağa süzdü. Kızıl saçlı, yakışıklı bir genç olduğu için onu küçümsedi.