La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Eyub 32:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

‘Çok gün görenler konuşsun’ dedim, ‘Çok yıl yaşayanlar bilgeliği öğretsin.’

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Dedim ki: Günler söylesin, Ve yılların çokluğu hikmeti öğretsin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

‚Чок гюн гьоренлер конушсун‘ дедим, ‚Чок йъл яшаянлар билгелии ьоретсин.‘

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

‘Çok gün görenler konuşsun’ dedim, ‘Çok yıl yaşayanlar bilgeliği öğretsin.’

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ben dedim ki, 'Günler konuşmalı, Yılların çokluğu bilgelik öğretmeli.'

Ver Capítulo



Eyub 32:7
11 Referencias Cruzadas  

Kral Rehavam, babası Süleyman'a sağlığında danışmanlık yapan ileri gelenlere, “Bu halka nasıl yanıt vermemi öğütlersiniz?” diye sordu.


Bilgelik yaşlılarda, Akıl uzun yaşamdadır.


Bizde ak saçlı da yaşlı da var, Babandan bile yaşlı.


Akıl yaşta değil baştadır. Adaleti anlamak yaşa bakmaz.


Yaşlılardan daha bilgeyim, Çünkü senin koşullarına uyuyorum.


Ağarmış saçlar onur tacıdır, Doğru yaşayışla kazanılır.


Şimdiye dek öğretmen olmanız gerekirken, Tanrı sözlerinin temel ilkelerini size yeni baştan öğretecek birine ihtiyacınız var. Size yine süt gerekli, katı yiyecek değil!