La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Eyub 32:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Onlar konuşmuyor diye ben beklemeli miyim, Duruyor, yanıt vermiyorlar diye?

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve ben bekliyeyim mi, onlar söylemiyor diye, Duruyorlar, artık cevap vermiyorlar diye?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Онлар конушмуйор дийе бен беклемели мийим, Дуруйор, янът вермийорлар дийе?

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Onlar konuşmuyor diye ben beklemeli miyim, Duruyor, yanıt vermiyorlar diye?

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Konuşmadıkları, durdukları, Ve artık onlar yanıt vermedikleri için bekleyeyim mi?

Ver Capítulo



Eyub 32:16
6 Referencias Cruzadas  

Keşke büsbütün sussanız! Sizin için bilgelik olurdu bu.


“Onlar yıldı, yanıt veremiyorlar artık, Söyleyecek şeyleri kalmadı.


Benim de söyleyecek sözüm var, Ben de bildiğimi söyleyeceğim.


Çenesini tutup susan ahmak bile Bilge ve akıllı sayılır.


Bu yüzden susmak düşer akıllı insana Böyle bir zamanda, Çünkü zaman kötüdür.


Sevgili kardeşlerim, şunu aklınızda tutun: Herkes dinlemekte çabuk, konuşmakta yavaş, öfkelenmekte de yavaş olsun.