Ama kötülerin gözlerinin feri sönecek, Kaçacak yer bulamayacaklar, Tek umutları son soluklarını vermek olacak.”
Eyub 3:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Mezara kavuşunca Neşeden coşar, sevinç bulurlar. Turkish Bible Old Translation 1941 Onlar ki, kabri bulunca, Coşuncıya kadar sevinirler ve meserret bulurlar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Мезара кавушунджа Нешеден джошар, севинч булурлар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Mezara kavuşunca Neşeden coşar, sevinç bulurlar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Mezarı bulduklarında, Fazlasıyla çoşup sevinç duyarlar? |
Ama kötülerin gözlerinin feri sönecek, Kaçacak yer bulamayacaklar, Tek umutları son soluklarını vermek olacak.”
Neden yaşam verilir nereye gideceğini bilmeyen insana, Çevresini Tanrı'nın çitle çevirdiği kişiye?
Yine avunur, Amansız derdime karşın sevinirdim, Çünkü Kutsal Olan'ın sözlerini yadsımadım.
Ama henüz doğmamış, Güneşin altında yapılan kötülükleri görmemiş olan İkisinden de mutludur.
Bu kötü ulustan bütün sağ kalanlar, kendilerini sürdüğüm yerlerde yaşayanlar, ölümü yaşama yeğleyecekler. Her Şeye Egemen RAB böyle diyor.’