Eyub 27:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Her Şeye Gücü Yeten'den zevk alır mı? Her zaman Tanrı'ya yakarır mı? Turkish Bible Old Translation 1941 Kadîrde zevk bulur mu? Ve her vakit Allahı çağırır mı? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Хер Шейе Гюджю Йетен'ден зевк алър мъ? Хер заман Танръ'я якарър мъ? Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Her Şeye Gücü Yeten'den zevk alır mı? Her zaman Tanrı'ya yakarır mı? Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Her Şeye Gücü Yeten'de zevk bulur mu, Ve her zaman Tanrı'yı çağırır mı? |
Suç işleyenlerin hiçbiri görmüyor mu? Halkımı ekmek yer gibi yiyor, RAB'be yakarmıyorlar.
O zaman Tanrı'nın sunağına, Neşe, sevinç kaynağım Tanrı'ya gideceğim Ve sana, ey Tanrı, Tanrım benim, Lirle şükredeceğim.
RAB'den zevk alırsınız. O zaman sizi yeryüzünün yüksek yerlerine çıkarır, Atanız Yakup'un mirasıyla doyururum.” Bunu söyleyen RAB'dir.
Ben yine RAB sayesinde sevineceğim, Kurtuluşumun Tanrısı sayesinde sevinçten coşacağım.
İsa öğrencilerine, hiç usanmadan, her zaman dua etmeleri gerektiğini belirten şu benzetmeyi anlattı: “Kentin birinde Tanrı'dan korkmayan, insana saygı duymayan bir yargıç vardı.
Dindar bir adamdı. Hem kendisi hem de bütün ev halkı Tanrı'dan korkardı. Halka çok yardımda bulunur, Tanrı'ya sürekli dua ederdi.
Her türlü dua ve yalvarışla, her zaman Ruh'un yönetiminde dua edin. Bu amaçla, bütün kutsallar için yalvarışta bulunarak tam bir adanmışlıkla uyanık durun.