Eyub 23:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Eşsiz gücüyle bana karşı mı çıkardı? Hayır, yalnızca dinlerdi beni. Turkish Bible Old Translation 1941 Büyük kuvvetinde benimle çekişir mi idi? Hayır; ancak o beni dinlerdi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ешсиз гюджюйле бана каршъ мъ чъкардъ? Хайър, ялнъзджа динлерди бени. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Eşsiz gücüyle bana karşı mı çıkardı? Hayır, yalnızca dinlerdi beni. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Gücünün büyüklüğünde benimle çekişir miydi? Hayır, ama O beni dinlerdi. |
Kızgın değilim. Keşke karşıma dikenli çalılar çıksa! Onların üzerine yürür, Tümünü ateşe verirdim.
RAB onları yargıladı, Kovup sürgüne gönderdi. Doğu rüzgarının estiği gün Onları şiddetli soluğuyla savurdu.
Varlığım hakkı için diyor Egemen RAB, sizi güçlü ve kudretli elle, şiddetli öfkeyle yöneteceğim.