La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Eyub 22:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Her şey kararıyor, göremez oluyorsun, Seller altına alıyor seni.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Yahut karanlık, ve sen göremezsin, Ve suların çokluğu seni örter.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Хер шей караръйор, гьоремез олуйорсун, Селлер алтъна алъйор сени.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Her şey kararıyor, göremez oluyorsun, Seller altına alıyor seni.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ya da karanlık, öyle ki sen göremezsiniz, Ve sel suları seni örter.

Ver Capítulo



Eyub 22:11
17 Referencias Cruzadas  

Sıkıntılarını unutur, Akıp gitmiş sular gibi anarsın onları.


Işıktan karanlığa sürülecek, Dünyadan kovulacak.


Çadırındaki ışık karanlığa dönecek, Yanındaki kandil sönecek.


Yoluma set çekti, geçemiyorum, Yollarımı karanlığa boğdu.


“Diyorsunuz ki, ‘Suyun üstündeki köpüktür onlar, Lanetlidir ülkedeki payları, Kimse bağlara gitmez.


“Başına bol yağmur yağsın diye Bulutlara sesini duyurabilir misin?


Gündüz karanlığa toslar, Öğlen, geceymiş gibi el yordamıyla ararlar.


Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir, Neden tökezlediklerini bilmezler.


dünyaya da baksalar sıkıntıdan, karanlıktan, korkunç karanlıktan başka bir şey görmeyecekler. Kovulacakları yer koyu karanlıktır.


Beni güttü, Işıkta değil karanlıkta yürüttü.


Sular başımdan aştı, “Tükendim” dedim.


Beni engine, denizin ta dibine fırlattın. Sular sardı çevremi. Azgın dalgalar geçti üzerimden.


Ama bu egemenliğin asıl mirasçıları dışarıdaki karanlığa atılacak. Orada ağlayış ve diş gıcırtısı olacak.”