Eyub 22:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Her şey kararıyor, göremez oluyorsun, Seller altına alıyor seni. Turkish Bible Old Translation 1941 Yahut karanlık, ve sen göremezsin, Ve suların çokluğu seni örter. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Хер шей караръйор, гьоремез олуйорсун, Селлер алтъна алъйор сени. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Her şey kararıyor, göremez oluyorsun, Seller altına alıyor seni. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ya da karanlık, öyle ki sen göremezsiniz, Ve sel suları seni örter. |
“Diyorsunuz ki, ‘Suyun üstündeki köpüktür onlar, Lanetlidir ülkedeki payları, Kimse bağlara gitmez.
dünyaya da baksalar sıkıntıdan, karanlıktan, korkunç karanlıktan başka bir şey görmeyecekler. Kovulacakları yer koyu karanlıktır.
Beni engine, denizin ta dibine fırlattın. Sular sardı çevremi. Azgın dalgalar geçti üzerimden.
Ama bu egemenliğin asıl mirasçıları dışarıdaki karanlığa atılacak. Orada ağlayış ve diş gıcırtısı olacak.”