Çünkü Her Şeye Gücü Yeten'in okları içimde, Ruhum onların zehirini içiyor, Tanrı'nın dehşetleri karşıma dizildi.
Eyub 20:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kobra zehiri emecek, Engereğin zehir dişi onu öldürecek. Turkish Bible Old Translation 1941 Sağır yılanların zehirini emecek; Engereğin dili onu öldürecek. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Кобра зехири емеджек, Енгереин зехир диши ону ьолдюреджек. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kobra zehiri emecek, Engereğin zehir dişi onu öldürecek. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kobra zehiri emecek. Engereğin dili onu öldürecek. |
Çünkü Her Şeye Gücü Yeten'in okları içimde, Ruhum onların zehirini içiyor, Tanrı'nın dehşetleri karşıma dizildi.
Negev'deki hayvanlara ilişkin bildiri: “Elçiler erkek ve dişi aslanların, Engereklerin, uçan yılanların yaşadığı Çetin ve sıkıntılı bir bölgeden geçerler. Servetlerini eşeklerin sırtına, Hazinelerini develerin hörgücüne yükleyip Kendilerine hiç yararı olmayan halka taşırlar.
Ne var ki, birçok Ferisi'yle Saduki'nin vaftiz olmak için kendisine geldiğini gören Yahya onlara şöyle seslendi: “Ey engerekler soyu! Gelecek gazaptan kaçmak için sizi kim uyardı?
“Ağızları açık birer mezardır. Dilleriyle aldatırlar.” “Engerek zehiri var dudaklarının altında.”
Kavurucu kıtlık, tüketici hastalık, Öldürücü salgın vuracak onları. Gönderdiğim canavarlar dişleriyle onlara saldıracak, Toprakta sürünen zehirli yılanlar onları ısıracak.