Sabalılar baskın yaptı, hepsini alıp götürdü. Uşakları kılıçtan geçirdiler. Yalnız ben kaçıp kurtuldum sana durumu bildirmek için.”
Eyub 18:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Topuğu kapana girecek, Tuzak onu kapacak. Turkish Bible Old Translation 1941 Topuğu faka düşecek, Ve onu tuzak kapacak. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Топуу капана гиреджек, Тузак ону кападжак. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Topuğu kapana girecek, Tuzak onu kapacak. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Tuzak onu topuğundan tutacak. Kapan onu yakalayacak. |
Sabalılar baskın yaptı, hepsini alıp götürdü. Uşakları kılıçtan geçirdiler. Yalnız ben kaçıp kurtuldum sana durumu bildirmek için.”
O daha sözünü bitirmeden başka bir ulak gelip, “Kildaniler üç bölük halinde develere saldırdı” dedi, “Hepsini alıp götürdüler, uşakları kılıçtan geçirdiler. Yalnızca ben kurtuldum durumu sana bildirmek için.”
Ürününü açlar yer, Dikenler arasındakini bile toplarlar; Mallarını susamışlar yutmak ister.
Küstahlar benim için tuzak kurdu, Haydutlar ağ gerdi; Yol kenarına kapan koydular benim için. Sela
Adil yargılarıyla RAB kendini gösterdi, Kötüler kendi kurdukları tuzağa düştü. Higayon sela