Eyub 18:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Çadırındaki ışık karanlığa dönecek, Yanındaki kandil sönecek. Turkish Bible Old Translation 1941 Işık onun çadırında karanlık olacak, Ve kendi üzerinde kandili sönecektir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Чадъръндаки ъшък каранлъа дьонеджек, Янъндаки кандил сьонеджек. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Çadırındaki ışık karanlığa dönecek, Yanındaki kandil sönecek. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çadırındaki ışık karanlık olacak. Üzerindeki kandili sönecektir. |
“Kaç kez kötülerin kandili söndü, Başlarına felaket geldi, Tanrı öfkelendiğinde paylarına düşen kederi verdi?
Seni ortadan kaldırdığım zaman Gökleri örtecek, Yıldızları karartacak, Güneşi bulutla kapatacağım. Ay ışığını vermeyecek.
Artık sende hiç kandil ışığı parlamayacak. Sende artık gelin güvey sesi duyulmayacak. Senin tüccarların dünyanın büyükleriydi. Bütün uluslar senin büyücülüğünle yoldan sapmıştı.