Eyub 18:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Gücünü kıtlık kemirecek, Tökezleyince, felaket yanında bitiverecek. Turkish Bible Old Translation 1941 Kuvvetini açlık kemirecek, Ve yanında felâket hazır bulunacak. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Гюджюню кътлък кемиреджек, Тьокезлейиндже, фелакет янънда битивереджек. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Gücünü kıtlık kemirecek, Tökezleyince, felaket yanında bitiverecek. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Gücünü açlık bitirecek. Felaket onun yanında hazır bulunacak. |
Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB'be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
Aç ve çaresiz, ülkede dolanıp duracaklar. Aç kalınca öfkelenip krallarına, Tanrıları'na lanet edecekler. Yukarıya da
İnsanlar, “Her şey esenlik ve güvenlik içinde” dedikleri bir anda, gebe kadının birden sancılanması gibi, ansızın yıkıma uğrayacak ve asla kaçamayacaklar.
Açgözlülüklerinden ötürü uydurma sözlerle sizi sömürecekler. Onlar için çoktan beri verilmiş olan yargı gecikmez. Onları bekleyen yıkım da uyuklamaz.
Ailenden sağ kalan herkes bir parça gümüş ve bir somun ekmek için gelip ona boyun eğecek ve, Ne olur, karın tokluğuna beni herhangi bir kâhinlik görevine ata! diye yalvaracak.’ ”
Toklar yiyecek uğruna gündelikçi olur, Açlar doyurulur. Kısır kadın yedi çocuk doğururken, Çok çocuklu kadın kimsesiz kalır.