Neden gizlice kaçtın? Neden beni aldattın? Niçin bana söylemedin? Seni sevinçle, ezgilerle, tefle, lirle yolcu ederdim.
Eyub 17:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Tanrı beni insanların diline düşürdü, Yüzüme tükürmekteler. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve beni kavmlara mesel etti; Ve onlar yüzüme tükürmedeler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Танръ бени инсанларън дилине дюшюрдю, Йюзюме тюкюрмектелер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Tanrı beni insanların diline düşürdü, Yüzüme tükürmekteler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “Ama beni halka alay konusu etti. Yüzüme tükürüyorlar. |
Neden gizlice kaçtın? Neden beni aldattın? Niçin bana söylemedin? Seni sevinçle, ezgilerle, tefle, lirle yolcu ederdim.
size verdiğim bu ülkeden sizi söküp atacağım, adıma kutsal kıldığım bu tapınağı terk edeceğim; İsrail bütün uluslar arasında aşağılanıp alay konusu olacak.
“Gülünç oldum dostlarıma, Ben ki, Tanrı'ya yakarırdım, yanıtlardı beni. Doğru ve kusursuz adam gülünç oldu.
Onların şölenlerinde lir, çenk, tef ve kaval çalınır, şarap içilir. Ama RAB'bin yaptıklarına dikkat etmez, ellerinin yapıtına aldırmazlar.
RAB, “Babası onun yüzüne tükürseydi, yedi gün utanç içinde kalmayacak mıydı?” diye karşılık verdi, “Onu yedi gün ordugahtan uzaklaştırın, sonra geri getirilsin.”