Eyub 17:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bu insanlar geceyi gündüze çeviriyorlar, Karanlığa ‘Işık yakındır’ diyorlar. Turkish Bible Old Translation 1941 Geceyi gündüz yerine koyuyorlar: Işık karanlığa yakındır, diyorlar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бу инсанлар геджейи гюндюзе чевирийорлар, Каранлъа ‚Ъшък якъндър‘ дийорлар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bu insanlar geceyi gündüze çeviriyorlar, Karanlığa ‘Işık yakındır’ diyorlar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Karanlığın önünde, 'Işık yakındır' diyerek Geceyi gündüz yerine koyuyorlar. |
Kötüye iyi, iyiye kötü diyenlerin, karanlığı ışık, ışığı karanlık yerine koyanların, acıya tatlı, tatlıya acı diyenlerin vay haline!
Yüreğinizi kaplayan dehşet ve gözlerinizin gördüğü olaylar yüzünden, sabah, ‘Keşke akşam olsa!’, akşam, ‘Keşke sabah olsa!’ diyeceksiniz.