Her kolda badem çiçeğini andıran üç çanak, tomurcuk ve çiçek motifi bulunacak. Altı kol da aynı olacak.
Çıkış 25:35 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kandillikten yükselen ilk iki kolun, ikinci iki kolun, üçüncü iki kolun altında kendinden birer tomurcuk bulunacak. Toplam altı kol olacak. Turkish Bible Old Translation 1941 ve şamdandan çıkan altı kol için, iki kol altında kendinden bir yumru, ve iki kol altında kendinden bir yumru, ve iki kol altında kendinden bir yumru olacaktır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Кандилликтен йюкселен илк ики колун, икинджи ики колун, ючюнджю ики колун алтънда кендинден бирер томурджук булунаджак. Топлам алтъ кол оладжак. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kandillikten yükselen ilk iki kolun, ikinci iki kolun, üçüncü iki kolun altında kendinden birer tomurcuk bulunacak. Toplam altı kol olacak. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) ondan çıkan altı kol için, iki kol altında kendinden bir tomurcuk, iki kol altında kendinden bir tomurcuk ve iki kol altında kendinden bir tomurcuk olacaktır. |
Her kolda badem çiçeğini andıran üç çanak, tomurcuk ve çiçek motifi bulunacak. Altı kol da aynı olacak.
Kandillikten yükselen ilk iki kolun, ikinci iki kolun, üçüncü iki kolun altında kendinden birer tomurcuk vardı. Toplam altı koldu.
Kimse kandil yakıp tahıl ölçeğinin altına koymaz. Tersine, kandilliğe koyar; evdekilerin hepsine ışık sağlar.