RAB kendisine kurban sunulmasından çok, Doğruluğun ve adaletin yerine getirilmesini ister.
Amos 5:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bunun yerine adalet su gibi, Doğruluk ırmak gibi sürekli aksın. Turkish Bible Old Translation 1941 Ancak hak sular gibi, ve adalet kuvvetli ırmak gibi aksın. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бунун йерине адалет су гиби, Дорулук ърмак гиби сюрекли аксън. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bunun yerine adalet su gibi, Doğruluk ırmak gibi sürekli aksın. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama adalet ırmaklar gibi, Doğruluk da güçlü bir nehir gibi aksın. |
RAB kendisine kurban sunulmasından çok, Doğruluğun ve adaletin yerine getirilmesini ister.
“Keşke buyruklarıma dikkat etseydiniz! O zaman esenliğiniz ırmak gibi, Doğruluğunuz denizin dalgaları gibi olurdu.
RAB diyor ki: Adil ve doğru olanı yapın. Soyguna uğrayanı zorbanın elinden kurtarın. Yabancıya, öksüze, dula haksızlık etmeyin, şiddete başvurmayın. Burada suçsuz kanı dökmeyin.
“ ‘Egemen RAB şöyle diyor: Yeter artık, ey İsrail önderleri! Zorbalığı, baskıyı bırakın. Adil ve doğru olanı yapın. Halkımı kendi topraklarından kovmayın. Egemen RAB böyle diyor.
Çünkü ben kurbandan değil, bağlılıktan hoşlanırım, Yakmalık sunulardan çok beni tanımanızı isterim.
Ey insanlar, RAB iyi olanı size bildirdi; Adil davranmanızdan, sadakati sevmenizden Ve alçakgönüllülükle yolunda yürümenizden başka Tanrınız RAB sizden ne istedi?