La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2. Timoteos 4:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Çünkü kanım adak şarabı gibi dökülmek üzere. Benim için ayrılma zamanı geldi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Çünkü ben zaten kurban ediliyorum, ve ayrılmam zamanı gelmiştir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Чюнкю канъм адак шарабъ гиби дьокюлмек юзере. Беним ичин айрълма заманъ гелди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bana gelince, dökülen bir sunu gibi sunulmak üzereyim. Zamanım geldi.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Bana gelince, kanım yakında adak şarabı gibi dökülecek. Dünyadan ayrılma zamanım yaklaştı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bana gelince, bir sunu gibi kurban olmak üzereyim. Ayrılma vaktim geldi.

Ver Capítulo



2. Timoteos 4:6
8 Referencias Cruzadas  

İsrail Yusuf'a, “Ben ölmek üzereyim” dedi, “Tanrı sizinle olacak. Sizi atalarınızın toprağına geri götürecek.


Yusuf yakınlarına, “Ben ölmek üzereyim” dedi, “Ama Tanrı kesinlikle size yardım edecek; sizi İbrahim'e, İshak'a, Yakup'a ant içerek söz verdiği topraklara götürecek.”


RAB Musa'ya, “Ölümüne az kaldı” dedi, “Yeşu'yu çağır. Ona buyruklarımı bildirmem için Buluşma Çadırı'nda hazır olun.” Böylece Musa ile Yeşu gidip Buluşma Çadırı'nda beklediler.


İki seçenek arasında kaldım. Dünyadan ayrılıp Mesih'le birlikte olmayı arzuluyorum; bu çok daha iyi.


Kanım imanınızın sunusu ve hizmeti üzerine adak şarabı gibi dökülecek olsa da seviniyor, hepinizin sevincine katılıyorum.


“İşte her insan gibi ben de bu dünyadan göçüp gitmek üzereyim. Bütün varlığınızla ve yüreğinizle biliyorsunuz ki, Tanrınız RAB'bin size verdiği sözlerden hiçbiri boş çıkmadı; hepsi gerçekleşti, boş çıkan olmadı.