Ama ne zaman konuşmak için RAB'bin huzuruna çıksa, ayrılıncaya kadar peçeyi kaldırırdı. Dönünce de kendisine verilen buyrukları İsrailliler'e bildirir,
2. Korintliler 3:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Oysa ne zaman biri Rab'be dönerse, o peçe kaldırılır. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat ne zaman Rabbe dönerse, peçe kaldırılır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ойса не заман бири Раб'бе дьонерсе, о пече калдърълър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ama kişi Rab'be dönünce örtü kaldırılır. Temel Türkçe Tercüme Ama bir kişi Rabbe dönünce, o örtü kaldırılır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama ne zaman biri Efendi’ye dönerse, o peçe kaldırılır. |
Ama ne zaman konuşmak için RAB'bin huzuruna çıksa, ayrılıncaya kadar peçeyi kaldırırdı. Dönünce de kendisine verilen buyrukları İsrailliler'e bildirir,
Bütün halkların üzerindeki örtüyü, Bütün ulusların üzerine örülmüş olan örtüyü Bu dağda kaldıracak.
Bundan böyle kimse komşusunu ya da kardeşini, ‘RAB'bi tanıyın’ diye eğitmeyecek. Çünkü küçük büyük hepsi Tanıyacak beni” diyor RAB. “Çünkü suçlarını bağışlayacağım, Günahlarını artık anmayacağım.”
İmansızlıkta direnmezlerse, İsrailliler de öz ağaca aşılanacaklar. Çünkü Tanrı'nın onları eski yerlerine aşılamaya gücü vardır.
Yeter ki, Tanrınız RAB'bin sözünü dinleyin, bu Yasa Kitabı'nda yazılı buyruklarına, kurallarına uyun ve bütün yüreğinizle, bütün canınızla O'na dönün.
Sıkıntıya düştüğünüzde ve bütün bu olaylar başınıza geldiğinde, sonunda Tanrınız RAB'be dönecek, O'nun sözüne kulak vereceksiniz.