Keruvlar'ın kanatları sandığın konduğu yerin üstüne kadar uzanıyor ve sandığı da, sırıklarını da örtüyordu.
2.TARİHLER 5:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sırıklar öyle uzundu ki, uçları iç odanın önünden görünüyordu. Ancak dışarıdan görünmüyordu. Bunlar hâlâ oradadır. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve sırıklar o kadar uzundu ki, sırıkların uçları iç odanın önünde sandıktan beride görünüyorlardı; fakat dışardan görünmüyorlardı; ve bugüne kadar oradadır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Съръклар ьойле узунду ки, учларъ ич оданън ьонюнден гьорюнюйорду. Анджак дъшаръдан гьорюнмюйорду. Бунлар хяля орададър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sırıklar öyle uzundu ki, uçları iç odanın önünden görünüyordu. Ancak dışarıdan görünmüyordu. Bunlar hâlâ oradadır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Sırıklar o kadar uzundu ki, sırıkların uçları iç odanın önündeki sandıktan görülüyordu, ama dışarıdan görünmüyorlardı; ve o bugüne dek oradadır. |
Keruvlar'ın kanatları sandığın konduğu yerin üstüne kadar uzanıyor ve sandığı da, sırıklarını da örtüyordu.