La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.TARİHLER 26:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kral Uzziya ölünceye kadar deri hastalığından kurtulamadı. Bu yüzden ayrı bir evde yaşadı ve RAB'bin Tapınağı'na sokulmadı. Sarayı ve ülke halkını oğlu Yotam yönetti.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve kıral Uzziya ölümü gününe kadar cüzamlı kaldı, ve cüzamlı olarak ayrı bir evde oturdu; çünkü RABBİN evinden kesildi; ve oğlu Yotam memleket halkına hükmederek kıral evinin üzerinde idi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Крал Уззия ьолюнджейе кадар дери хасталъъндан куртуламадъ. Бу йюзден айръ бир евде яшадъ ве РАБ'бин Тапънаъ'на сокулмадъ. Сарайъ ве юлке халкънъ олу Йотам йьонетти.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kral Uzziya ölünceye kadar deri hastalığından kurtulamadı. Bu yüzden ayrı bir evde yaşadı ve RAB'bin Tapınağı'na sokulmadı. Sarayı ve ülke halkını oğlu Yotam yönetti.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kral Uzziya ölüm gününe dek cüzamlı kaldı ve cüzamlı olarak ayrı bir evde yaşıyordu; çünkü Yahve'nin evinden kesilip atılmıştı. Oğlu Yotam, kral evinin başındaydı ve ülke halkına hükmediyordu.

Ver Capítulo



2.TARİHLER 26:21
9 Referencias Cruzadas  

Kent kapısının girişinde deri hastalığına yakalanmış dört adam vardı. Birbirlerine, “Ne diye ölene dek burada kalalım?” diyorlardı,


Başkâhin Azarya ile öbür kâhinler ona bakınca alnında deri hastalığı belirdiğini gördüler. Onu çabucak oradan çıkardılar. Uzziya da çıkmaya istekliydi, çünkü RAB onu cezalandırmıştı.


Yotam yirmi beş yaşında kral oldu ve Yeruşalim'de on altı yıl krallık yaptı. Annesi Sadok'un kızı Yeruşa'ydı.


Hastalığı devam ettiği sürece kirli sayılacaktır, çünkü kirlenmiştir. Halktan uzak, ordugahın dışında yaşamalıdır.”


Pak kılınacak kişi giysilerini yıkayacak, bütün kıllarını tıraş edecek ve yıkanacak. Bundan sonra pak sayılacak. Artık ordugaha girebilir, ama yedi gün çadırının dışında kalmalı.


Böylece Miryam yedi gün ordugahtan uzaklaştırıldı, o geri getirilene dek halk yola çıkmadı.


İsrail halkı denileni yaparak RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi onları ordugahın dışına çıkardı.