Tanrı'nın kulu Musa'nın çölde İsrail halkına koyduğu vergiyi RAB'be getirmeleri için Yahuda ve Yeruşalim halkına bir çağrı yapıldı.
2.TARİHLER 24:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kralın buyruğu uyarınca bir sandık yapılarak RAB'bin Tapınağı'nın kapısının dışına yerleştirildi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kıral emretti, ve bir sandık yapıp onu RAB evinin kapısına, dış tarafa koydular. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Кралън буйруу уярънджа бир сандък япъларак РАБ'бин Тапънаъ'нън капъсънън дъшъна йерлештирилди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kralın buyruğu uyarınca bir sandık yapılarak RAB'bin Tapınağı'nın kapısının dışına yerleştirildi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bunun üzerine kral buyurdu ve bir sandık yapıp, onu Yahve'nin evinin kapısının dışına koydular. |
Tanrı'nın kulu Musa'nın çölde İsrail halkına koyduğu vergiyi RAB'be getirmeleri için Yahuda ve Yeruşalim halkına bir çağrı yapıldı.
İsa tapınakta bağış toplanan yerin karşısında oturmuş, kutulara para atan halkı seyrediyordu. Birçok zengin kişi kutuya bol para attı.