La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.TARİHLER 16:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Asa, krallığının otuz dokuzuncu yılında ayaklarından hastalandı. Durumu çok ağırdı. Hastalığında RAB'be yöneleceğine hekimlere başvurdu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve kırallığının otuz dokuzuncu yılında Asa ayaklarından hastalandı; hastalığı aşırı derece ağırdı; hem de hastalığında RABBİ değil ancak hekimleri aradı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Аса, краллъънън отуз докузунджу йълънда аякларъндан хасталандъ. Дуруму чок аърдъ. Хасталъънда РАБ'бе йьонеледжеине хекимлере башвурду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Asa, krallığının otuz dokuzuncu yılında ayaklarından hastalandı. Durumu çok ağırdı. Hastalığında RAB'be yöneleceğine hekimlere başvurdu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Krallığının otuz dokuzuncu yılında Asa ayaklarından hastalandı. Hastalığı çok ağırdı; oysa hastalığında Yahve'yi değil, yalnızca hekimleri aradı.

Ver Capítulo



2.TARİHLER 16:12
15 Referencias Cruzadas  

Babasının cesedini mumyalamaları için özel hekimlerine buyruk verdi. Hekimler İsrail'i mumyaladılar.


Asa krallığının kırk birinci yılında ölüp atalarına kavuştu.


RAB'bin gözleri bütün yürekleriyle kendisine bağlı olanlara güç vermek için her yeri görür. Akılsızca davrandın. Bundan böyle hep savaş içinde olacaksın.”


İşte Ahaz denen bu kral, sıkıntılı günlerinde RAB'be ihanetini artırdı.


Sizlerse yalan düzüyorsunuz, Hepiniz değersiz hekimlersiniz.


RAB diyor ki, “İnsana güvenen, İnsanın gücüne dayanan, Yüreği RAB'den uzaklaşan kişi lanetlidir.


Gilat'ta merhem yok mu, Hekim yok mu? Öyleyse halkımın yarası neden iyi edilmedi?


Çünkü nasıl yargılarsanız öyle yargılanacaksınız. Hangi ölçekle verirseniz, aynı ölçekle alacaksınız.


İsa bunu duyunca şöyle dedi: “Sağlamların değil, hastaların hekime ihtiyacı var.


Bunu duyan İsa onlara, “Sağlamların değil, hastaların hekime ihtiyacı var” dedi. “Ben doğru kişileri değil, günahkârları çağırmaya geldim.”


Birçok hekimin elinden çok çekmiş, varını yoğunu harcamış, ama iyileşeceğine daha da kötüleşmişti.


Sevgili hekim Luka'yla Dimas da size selam ederler.


Ben sevdiklerimi azarlayıp terbiye ederim. Onun için gayrete gel, tövbe et.