2.TARİHLER 15:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 O günlerde yolcuların güvenliği yoktu. Çünkü çevre ülkelerde yaşayanların tümü büyük kargaşa içindeydi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve o vakitlerde çıkan için ve giren için selâmet yoktu; fakat memleketlerde oturanların hepsi üzerinde büyük şaşkınlıklar vardı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап О гюнлерде йолджуларън гювенлии йокту. Чюнкю чевре юлкелерде яшаянларън тюмю бюйюк каргаша ичиндейди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar O günlerde yolcuların güvenliği yoktu. Çünkü çevre ülkelerde yaşayanların tümü büyük kargaşa içindeydi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) O zamanlar ne dışarı çıkana, ne de içeri girene esenlik vardı; ama ülkelerin bütün sakinleri büyük sıkıntı içindeydi. |
“O günlerden önce insan ya da hayvan için ücret yoktu. Düşman yüzünden hiç kimse güvenlik içinde gidip gelemiyordu. Çünkü herkesi birbirine düşürmüştüm.
“Güneşte, ayda ve yıldızlarda belirtiler görülecek. Yeryüzünde uluslar denizin ve dalgaların uğultusundan şaşkına dönecek, dehşete düşecekler.
Anat oğlu Şamgar zamanında, Yael zamanında kervanların ardı kesildi. Yolcular sapa yollardan gider oldu.
Durumlarının tehlikeli olduğunu ve askerlerinin sıkıştırıldığını gören İsrailliler, mağaralarda, çalılıklarda, kayalıklarda, çukurlarda, sarnıçlarda gizlendiler.