La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.KRALLAR 8:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bunun üzerine Hazael Elişa'dan ayrılıp efendisi Ben-Hadat'ın yanına döndü. Ben-Hadat ona, “Elişa sana ne söyledi?” diye sordu. Hazael, “Kesinlikle iyileşeceğini söyledi” diye yanıtladı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Elişanın yanından gidip efendisine geldi; ve kıral ona dedi: Elişa sana ne söyledi? Ve dedi: Senin mutlaka iyi olacağını bana söyledi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бунун юзерине Хазаел Елиша'дан айрълъп ефендиси Бен-Хадат'ън янъна дьондю. Бен-Хадат она, „Елиша сана не сьойледи?“ дийе сорду. Хазаел, „Кесинликле ийилешеджеини сьойледи“ дийе янътладъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bunun üzerine Hazael Elişa'dan ayrılıp efendisi Ben-Hadat'ın yanına döndü. Ben-Hadat ona, “Elişa sana ne söyledi?” diye sordu. Hazael, “Kesinlikle iyileşeceğini söyledi” diye yanıtladı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Hazael, Elişa’nın yanından ayrılıp efendisinin yanına geldi. Efendisi, “Elişa sana ne dedi?” diye sordu. Elişa, “Kesinlikle iyileşeceğini bana söyledi” diye karşılık verdi.

Ver Capítulo



2.KRALLAR 8:14
4 Referencias Cruzadas  

Sonra gidip efendisi Elişa'nın huzuruna çıktı. Elişa, “Neredeydin, Gehazi?” diye sordu. Gehazi, “Kulun hiçbir yere gitmedi” diye karşılık verdi.


Elişa, “Git ona, ‘Kesinlikle iyileşeceksin’ de; ama RAB bana onun kesinlikle öleceğini açıkladı” diye karşılık verdi.


Gelgelelim ertesi gün Hazael ıslattığı bir örtüyü kralın yüzüne kapatıp onu boğdu. Böylece kral öldü, yerine Hazael geçti.


Yahuda o andan itibaren İsa'yı ele vermek için fırsat kollamaya başladı.