La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1. Korintliler 15:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ölüler dirilmezse, Mesih de dirilmemiştir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Çünkü eğer ölüler kıyam etmezlerse, Mesih de kıyam etmemiştir;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ьолюлер дирилмезсе, Месих де дирилмемиштир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Çünkü ölüler dirilmiyorsa Mesih de dirilmedi.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Çünkü ölüler dirilmezse, Mesih de dirilmemiştir.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Çünkü ölülerin dirilişi yoksa, Mesih de dirilmemiştir.

Ver Capítulo



1. Korintliler 15:16
5 Referencias Cruzadas  

Mesih İsa'yı ölümden dirilten Tanrı'nın Ruhu içinizde yaşıyorsa, Mesih'i ölümden dirilten Tanrı, içinizde yaşayan Ruhu'yla ölümlü bedenlerinize de yaşam verecektir.


Bu durumda Tanrı'yla ilgili tanıklığımız da yalan demektir. Çünkü Tanrı'nın, Mesih'i dirilttiğine tanıklık ettik. Ama ölüler gerçekten dirilmezse, Tanrı Mesih'i de diriltmemiştir.


Mesih dirilmemişse imanınız yararsızdır, siz de hâlâ günahlarınızın içindesiniz.


Diriliş yoksa, ölüler için vaftiz edilenler ne olacak? Ölüler gerçekten dirilmeyecekse, insanlar neden ölüler için vaftiz ediliyorlar?