La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.TARİHLER 23:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Davut çok yaşlanınca, oğlu Süleyman'ı İsrail Kralı yaptı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

VE Davud kocamış, ve günlere doymuştu; ve oğlu Süleymanı İsrail üzerine kıral etti.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Давут чок яшланънджа, олу Сюлейман'ъ Исраил Кралъ яптъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Davut çok yaşlanınca, oğlu Süleyman'ı İsrail Kralı yaptı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

David yaşlanmış ve günlere doymuştu. Oğlu Solomon'u İsrael üzerine kral yaptı.

Ver Capítulo



1.TARİHLER 23:1
12 Referencias Cruzadas  

Kocamış, yaşama doymuş, iyice yaşlanmış olarak son soluğunu verdi. Ölüp atalarına kavuştu.


Kocamış, yaşama doymuş olarak son soluğunu verdi. Ölüp halkına kavuştu. Oğulları Esav'la Yakup onu gömdüler.


Yıllar geçmiş, Kral Davut yaşlanmıştı. Üstünü örtülerle örtmelerine karşın ısınamıyordu.


Efendim ve kralım, gerçekten bütün bunlara sen mi karar verdin? Yoksa senden sonra tahtına kimin geçeceğini biz kullarına bildirmeden mi bunu yaptın?”


“ ‘Benden sonra oğlun Süleyman kral olacak ve tahtıma geçecek’ diye İsrail'in Tanrısı RAB'bin adıyla içtiğim andı bugün yerine getireceğim.”


Babası Davut'un tahtına geçen Süleyman'ın krallığı çok sağlam temellere oturmuştu.


Davut İsrail'in bütün önderlerini, kâhinleri, Levililer'i bir araya topladı.


Bütün oğullarım arasından –RAB bana birçok oğul verdi– İsrail'de RAB'bin krallığının tahtına oturtmak için oğlum Süleyman'ı seçti.


Güzel bir yaşlılık döneminde öldü. Zenginlik ve onur dolu günler yaşadı. Yerine oğlu Süleyman kral oldu.


Zamanında toplanan demetler gibi, Mezara dinç gireceksin.