Oradan Beytel'in doğusundaki dağlık bölgeye doğru gitti. Çadırını batıdaki Beytel'le doğudaki Ay Kenti'nin arasına kurdu. Orada RAB'be bir sunak yapıp RAB'bi adıyla çağırdı.
1.SAMUEL 30:27 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sonra Beytel, Negev'deki Ramot, Yattir, Turkish Bible Old Translation 1941 Beyt-elde olanlara, ve Cenubdaki Ramotta olanlara, ve Yattirde olanlara, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сонра Бейтел, Негев'деки Рамот, Яттир, Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sonra Beytel, Negev'deki Ramot, Yattir, Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Beytel'de olanlara, Güney'de Ramot'ta olanlara, Yattir'de olanlara, |
Oradan Beytel'in doğusundaki dağlık bölgeye doğru gitti. Çadırını batıdaki Beytel'le doğudaki Ay Kenti'nin arasına kurdu. Orada RAB'be bir sunak yapıp RAB'bi adıyla çağırdı.
Kurada Yusufoğulları'na düşen toprakların sınırları, doğuda Eriha sularının doğusundan, Eriha'daki Şeria Irmağı'ndan başlayarak çöle geçiyor, Eriha'dan Beytel'in dağlık bölgesine çıkıyor,
Baalat-Beer, yani Negev'deki Rama'ya kadar uzanan bu kentlerin çevresindeki bütün köyler de Şimonoğulları'na aitti. Boy sayısına göre Şimonoğulları oymağının payı buydu.
Yeşu, Eriha'dan Beytel'in doğusunda, Beytaven yakınındaki Ay Kenti'ne adamlar göndererek, “Gidip ülkeyi araştırın” dedi. Adamlar da gidip Ay Kenti'ni araştırdılar.
Ardından Yeşu onları yolcu etti. Adamlar gidip Beytel ile Ay Kenti arasında, Ay Kenti'nin batısında pusuya yattılar. Yeşu ise geceyi halkla birlikte geçirdi.