La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 28:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Saul birden boylu boyunca yere düştü. Samuel'in sözlerinden ötürü büyük korkuya kapıldı. Gücü de kalmamıştı; çünkü bütün gün, bütün gece yemek yememişti.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Saul hemen boylu boyunca yere düştü, ve Samuelin sözlerinden ötürü çok korktu; ve kendisinde takat da yoktu; çünkü bütün gün ve bütün gece ekmek yememişti.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Саул бирден бойлу бойунджа йере дюштю. Самуел'ин сьозлеринден ьотюрю бюйюк коркуя капълдъ. Гюджю де калмамъштъ; чюнкю бютюн гюн, бютюн гедже йемек йемемишти.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Saul birden boylu boyunca yere düştü. Samuel'in sözlerinden ötürü büyük korkuya kapıldı. Gücü de kalmamıştı; çünkü bütün gün, bütün gece yemek yememişti.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bunun üzerine Saul boylu boyuna ansızın yere düştü ve Samuel'in sözleri yüzünden dehşete kapıldı. Bütün gün ya da bütün gece boyunca hiç ekmek yemediğinden gücü yoktu.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 28:20
7 Referencias Cruzadas  

“Çaresize nasıl yardım ettin! Güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!


Ama ertesi sabah Naval ayılınca karısı ona olup bitenleri anlattı. İşte o an Naval'ın kalbi sıkıştı ve felç oldu.


RAB seni de, İsrail halkını da Filistliler'in eline teslim edecek. Yarın sen ve oğulların bana katılacaksınız. RAB İsrail ordusunu da Filistliler'in eline teslim edecek.”


Kadın Saul'a yaklaştı. Onun büyük şaşkınlık içinde olduğunu görünce, “Bak, kölen sözünü dinledi” dedi, “Canımı tehlikeye atarak benden istediğini yaptım.


Saul Filist ordusunu görünce korkup büyük dehşete kapıldı.