La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 15:35 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Samuel ölümüne dek Saul'u bir daha görmediyse de, onun için üzüldü. RAB de Saul'u İsrail Kralı yaptığına pişmandı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve öldüğü güne kadar Samuel bir daha Saulu görmeğe gelmedi; çünkü Samuel Saul için yas tutuyordu. Ve RAB Saulu İsrail üzerine kıral etmiş olduğuna nadim oldu.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Самуел ьолюмюне дек Саул'у бир даха гьормедийсе де, онун ичин юзюлдю. РАБ де Саул'у Исраил Кралъ яптъъна пишмандъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Samuel ölümüne dek Saul'u bir daha görmediyse de, onun için üzüldü. RAB de Saul'u İsrail Kralı yaptığına pişmandı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Samuel, öldüğü güne dek Saul’u bir daha görmeye gelmedi; ama Samuel Saul için yas tuttu. Yahve, Saul’u İsrael’in üzerine kral yapmış olduğu için kederlendi.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 15:35
10 Referencias Cruzadas  

İnsanı yarattığına pişman oldu. Yüreği sızladı.


Saul'un kızı Mikal'ın ölene dek çocuğu olmadı.


Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden, Çünkü uymuyorlar yasana.


Tiksinerek bakıyorum hainlere, Çünkü uymuyorlar senin sözüne.


Size defalarca söylediğim gibi, şimdi gözyaşları içinde tekrar söylüyorum: Birçok kişi Mesih'in çarmıhına düşman olarak yaşıyor.


“Saul'u kral yaptığıma pişmanım. Beni izlemekten vazgeçti. Buyruklarımı yerine getirmedi.” Samuel öfkelendi ve bütün geceyi RAB'be yakarmakla geçirdi.


RAB Samuel'e, “Ben Saul'un İsrail Kralı olmasını reddettim diye sen daha ne zamana dek onun için üzüleceksin?” dedi, “Yağ boynuzunu yağla doldurup yola çık. Seni Beytlehemli İşay'ın evine gönderiyorum. Çünkü onun oğullarından birini kral seçtim.”


Giysilerini de çıkarıp Samuel'in önünde oynayıp coştu. Bütün gün ve gece çıplak yattı. Halkın, “Saul da mı peygamber oldu?” demesi bundandır.