1.KRALLAR 8:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Babam Davut İsrail'in Tanrısı RAB'bin adına bir tapınak yapmayı yürekten istiyordu. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve İsrailin Allahı RABBİN ismine bir ev yapmak babam Davudun yüreğinde idi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Бабам Давут Исраил'ин Танръсъ РАБ'бин адъна бир тапънак япмайъ йюректен истийорду. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Babam Davut İsrail'in Tanrısı RAB'bin adına bir tapınak yapmayı yürekten istiyordu. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “Babam David'in yüreğinde İsrael'in Tanrısı Yahve adına bir ev yapmak vardı. |
Kral Davut ayağa kalkıp onlara şöyle dedi: “Ey kardeşlerim ve halkım, beni dinleyin! RAB'bin Antlaşma Sandığı, Tanrımız'ın ayak basamağı için kalıcı bir yer yapmak istedim. Konutun yapımı için hazırlık yaptım.