La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.KRALLAR 20:43 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Keyfi kaçan İsrail Kralı öfkeyle Samiriye'deki sarayına döndü.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve İsrail kıralı küskün ve öfkeli olarak evine gitti, ve Samiriyeye girdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кейфи качан Исраил Кралъ ьофкейле Самирийе'деки сарайъна дьондю.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Keyfi kaçan İsrail Kralı öfkeyle Samiriye'deki sarayına döndü.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

İsrael Kralı suratı asık ve öfkeli bir şekilde evine gitti ve Samariya’ya geldi.

Ver Capítulo



1.KRALLAR 20:43
7 Referencias Cruzadas  

Yizreel'de Samiriye Kralı Ahav'ın sarayının yanında Yizreelli Navot'un bir bağı vardı. Bir gün Ahav, Navot'a şunu önerdi: “Bağını bana ver. Sarayıma yakın olduğu için orayı sebze bahçesi olarak kullanmak istiyorum. Karşılığında ben de sana daha iyi bir bağ vereyim, ya da istersen değerini gümüş olarak ödeyeyim.”


“Atalarımın bana bıraktığı mirası sana vermem” diyen Yizreelli Navot'un bu sözlerine sıkılıp öfkelenen Ahav sarayına döndü. Asık bir yüzle yatağına uzanıp hiçbir şey yemedi.


İsrail Kralı, “Yimla oğlu Mikaya adında biri daha var” diye yanıtladı, “Onun aracılığıyla RAB'be danışabiliriz. Ama ben ondan nefret ederim. Çünkü benimle ilgili hiç iyi peygamberlik etmez, yalnız kötü şeyler söyler.” Yehoşafat, “Böyle konuşmaman gerekir, ey kral!” dedi.


Ne var ki, o Yahudi Mordekay'ı sarayın kapısında otururken gördükçe bunlardan hiçbirinin gözümde değeri kalmıyor.”


Aptalı üzüntü öldürür, Budalayı kıskançlık bitirir.


İnsanın ahmaklığı yaşamını yıkar, Yine de içinden RAB'be öfkelenir.