La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.KRALLAR 2:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Adoniya, “Kral Süleyman seni kırmaz” dedi, “Lütfen ona söyle, Şunemli Avişak'ı bana eş olarak versin.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve dedi: Rica ederim, kıral Süleymana söyle (çünkü o sana yok demez), Şunemli Abişagı bana karı olarak versin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Адония, „Крал Сюлейман сени кърмаз“ деди, „Лютфен она сьойле, Шунемли Авишак'ъ бана еш оларак версин.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Adoniya, “Kral Süleyman seni kırmaz” dedi, “Lütfen ona söyle, Şunemli Avişak'ı bana eş olarak versin.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Adoniya, "Lütfen Kral Solomon'a söyle (çünkü sana 'hayır' demeyecektir), Şunemli Abişag'ı bana eş olarak versin" dedi.

Ver Capítulo



1.KRALLAR 2:17
5 Referencias Cruzadas  

Sana efendinin evini verdim, karılarını da koynuna verdim. İsrail ve Yahuda halkını da sana verdim. Bu az gelseydi, sana daha neler neler verirdim!


Saul'un Aya kızı Rispa adında bir cariyesi vardı. Bir gün İş-Boşet Avner'e, “Neden babamın cariyesiyle yattın?” diye sordu.


Ama benim senden bir dileğim var. Lütfen geri çevirme.” Bat-Şeva, “Söyle!” dedi.


Bat-Şeva, “Peki, senin için kralla konuşacağım” diye karşılık verdi.