Efendim ve kralım, gerçekten bütün bunlara sen mi karar verdin? Yoksa senden sonra tahtına kimin geçeceğini biz kullarına bildirmeden mi bunu yaptın?”
1.KRALLAR 1:28 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kral Davut, “Bana Bat-Şeva'yı çağırın!” dedi. Bat-Şeva kralın huzuruna çıkıp önünde durdu. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kıral Davud cevap verip: Bat-şebayı bana çağırın, dedi. O da kıralın önüne geldi, ve kıralın önünde durdu. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Крал Давут, „Бана Бат-Шева'йъ чаърън!“ деди. Бат-Шева кралън хузуруна чъкъп ьонюнде дурду. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kral Davut, “Bana Bat-Şeva'yı çağırın!” dedi. Bat-Şeva kralın huzuruna çıkıp önünde durdu. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bunun üzerine Kral David, "Bana Bat Şeva'yı çağır" diye karşılık verdi. Bat Şeva kralın önüne geldi ve kralın önünde durdu. |
Efendim ve kralım, gerçekten bütün bunlara sen mi karar verdin? Yoksa senden sonra tahtına kimin geçeceğini biz kullarına bildirmeden mi bunu yaptın?”
Kral Bat-Şeva'ya, “Beni bütün sıkıntılardan kurtaran, yaşayan RAB'bin adıyla ant içiyorum” dedi,