En ese momento, le trajeron a un paralítico acostado en una camilla y cuando Jesús vio la fe de ellos, dijo al paralítico: – ¡Ten ánimo, hijo! Tus pecados te son perdonados.
Lucas 5:23 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia ¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados quedan perdonados”, o “Levántate y anda”? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 ¿Qué es más fácil, decir: Tus pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda? Biblia Nueva Traducción Viviente ¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie y camina”? Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Por qué piensan ustedes así? ¿Qué es más fácil decir: Tus pecados te quedan perdonados', o decir: 'Levántate y anda'?' La Biblia Textual 3a Edicion ¿Qué es más fácil: decir, tus pecados te son perdonados, o decir, levántate y anda? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Qué es más fácil decir: 'Perdonados te quedan tus pecados', o decir: 'Levántate y anda'? Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Qué es más fácil, decir: Tus pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda? |
En ese momento, le trajeron a un paralítico acostado en una camilla y cuando Jesús vio la fe de ellos, dijo al paralítico: – ¡Ten ánimo, hijo! Tus pecados te son perdonados.
¿Qué es más fácil, decir “tus pecados te son perdonados”, o decir “levántate y anda”?
¿Qué es más fácil decirle al paralítico: “Tus pecados te son perdonados” o decirle “levántate, toma tu camilla y anda”?
Pero Jesús, al darse cuenta de sus pensamientos, tomó la palabra y les dijo: – ¿Por qué piensan estas cosas?
Ustedes deben saber que el Hijo del Hombre tiene autoridad en la tierra para perdonar pecados, así que lo dejaré bien claro. Entonces se dirigió al paralítico y le ordenó: – ¡Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa!