1 Pedro 5:2 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia pastoreen la Iglesia de Dios, no por obligación ni con autoritarismo e imposiciones, sino con mucha voluntad de cuidar la Iglesia. Además, no tengan afán de lucrarse o ganar dinero a costa de la Iglesia; Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, cuidando de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino con ánimo pronto; Biblia Nueva Traducción Viviente cuiden del rebaño que Dios les ha encomendado. Háganlo con gusto, no de mala gana ni por el beneficio personal que puedan obtener de ello, sino porque están deseosos de servir a Dios. Biblia Católica (Latinoamericana) Apacienten el rebaño de Dios cada cual en su lugar; cuídenlo no de mala gana, sino con gusto, a la manera de Dios; no piensen en ganancias, sino háganlo con entrega generosa;' La Biblia Textual 3a Edicion Apacentad la grey de Dios° que está entre vosotros,° no por fuerza,° sino voluntariamente, según Dios;° no con avaricia de ganancia material, sino de buena voluntad; Biblia Serafín de Ausejo 1975 apacentad el rebaño de Dios que está entre vosotros, vigilando, no obligados por la fuerza, sino de buen grado, según Dios; y no por sórdida ganancia, sino con generosidad; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Apacentad el rebaño de Dios que está entre vosotros, cuidando de él, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino de ánimo pronto; |